Het is zo gemakkelijk om een persoon of een idee „dom” te noemen. Maar wat betékent dat nou eigenlijk, als je er echt goed over nadenkt? Bedoel je in werkelijkheid niet gewoon jezelf, als je dit woord voor een ander gebruikt?
Categorie: Taal
Over het gebruik van taal en de woorden die taal vormen.
(Niet voor computertalen)
Dropjes: Lingua MOE’a
„Ik spreek dus ook Maleis”, zei de wijze oude man, die in zijn jonge jaren op de Grote Vaart gezeten had. „Als je vroeger te veel wilde, dan moest je op de Grote Vaart en dan was je wel kalm geworden als je weer terug thuis was. En als je nog niet genoeg veranderd was, dan ging je gewoon nog een keer.”
Lees meer »Stop, je maakt het erger: B1-taal
Grote bedrijven willen steeds „beter” met je communiceren. Een van de middelen die ze daarvoor gebruiken is: B1-taal.
Wat is belangrijker: de vorm of de boodschap?
Kunnen Jip en Janneke nog wat simpeler? En waar komt die populariteit van het vraagteken ineens vandaan?
Duur taalgebruik
Als sommige mensen namens een bedrijf een brief naar klanten gaat moeten schrijven, dan kunnen ze een probleem dat normaal vrij duidelijk is ineens niet meer helder uitleggen. In plaats daarvan gaan ze hun hersenen pijnigen om ingewikkelde woorden en zinsconstructies te gebruiken. Ik deed een klein onderzoekje.
Lees meer »Mag ik alsjeblieft even uitpraten?!
„Mag ik alsjeblieft even uitpraten” was mijn favoriete zinsnede in de tv-programma’s (1977-1996) van Sonja Barend. Het programma was dan bijna afgelopen en toch wilde iedereen nog snel even wat zeggen (en de zin afmaken). Volgens mij was het ook de meest gebruikte zin in het hele programma.
Discussieproblemen: wat moet je ermee?
Ik heb er spijt van, ik zal het nooit meer doen
Als kinderen zeggen dat ze ergens spijt van hebben, dan is het altijd maar de vraag of die spijt ook gekomen was als ze niet betrapt waren.
Gisteren hoorden we maar weer eens:
[voetbalhooligan Wesley] heeft inmiddels aangegeven spijt te hebben van zijn daad
Langer is (altijd?) beter
Sommige woorden veranderen nogal van betekenis als je ze langer of korter maakt. Maar ja, wat moet je doen als je een moeilijk woord wilt gebruiken, maar geen idee hebt van waar je over praat? Een vaak terugkerend probleem in de ict. Sommige mensen die werken in de automatisering noemen bijvoorbeeld de computertaal „JavaScript” consequent „Java”.
Lees meer »Plaatsnaam in een buitenlandse taal
Waar halen we eigenlijk het lef vandaan om een land of plaats anders te noemen dan zo’n land zichzelf noemt?
Denk aan „Austria” of „Oostenrijk” voor het land met de naam Österreich.
Sinds de jaren ’80 van de vorige eeuw
Ik vind het maar een rare uitdrukking, dat „Sinds de jaren ’80 van de vorige eeuw”.
We zeiden 15 jaar geleden toch ook niet: „in de jaren ’80 van de huidige eeuw”?
Nep Engels in marketing
Engelse termen in Nederlandse reclame… tot 30 jaar voelen Nederlanders zich daartoe aangetrokken en daarboven worden ze erdoor juist afgestoten.
Als je in een advertentie de Engelse taal ziet, dan weet je dus dat het merk zich op jongeren richt. Maar waarom moet dat dan met nep-Engels?